The Moon Represents My Heart 有華人的地方就一定有的歌聲

14th January 2018 3 By livinguktaiwan

It is said, in this world wherever there are Chinese, you can hear the songs from Teresa Teng. This is very true.
在世界各地,有華人的地方就有鄧麗君的歌聲。這句話絕對沒有錯。
PSX_20180111_121800.jpg

Teresa Teng was born in Taiwan in 1953. The 70s and 80s was the pinnacle of her career。She was extremely popular in the whole of Asia, including not only in Taiwan, but also in China, Japan, Hong Kong, Malaysia and Thailand etc. For the many Chinese who travelled far afield in search for a better life, such as America, UK and Europe, they would often listen to her to songs when they were missing home. I grew up listening to Teresa Teng because my parents listened to her at home. Teresa’s most famous song is undoubtedly The Moon Represents My Heart.
在1953年出生於台灣的鄧麗君,70/80年代紅遍亞洲,不但台灣,還包括中國大陸,日本,香港,馬來西亞,泰國等等。總之有華人的地方就一定聽到她的歌聲。 當年遠赴美英歐生活的華人,也會因為懷念家鄉而聽她的歌。年幼的我就是因為爸媽聽她的歌,而認識鄧麗君。鄧麗君歌聲甜美, 有”亞洲歌姬”之稱。而”月亮代表我的心”相信無論你喜愛她與否,都一定聽過。

In the late 80s and early 90s Teresa spent more time in UK and France. In France she met her new boyfriend, a handsome young photographer. In 1995 they went on holiday to Chiang Mai in Thailand, but sadly she had a severe asthma attack and died. She was only 42.
在80年代末90年代初,鄧麗君多在英國及法國旅居,在法國更認識了一位攝影師帥哥。 可惜天妒紅顏,在1995年他倆到泰國清邁旅行時,鄧麗君哮喘病發,英年早逝,當時她只有42歲。

A few years ago Bon Jovi did a rendition of her famous song “The Moon Represents My Heart”. For a rock singer who doesn’t know Chinese, I think his version brings out another side of this beautiful song. Here is his cover version. Which version do you like better? Drop me a comment.
幾年前,美國著名搖滾樂歌手邦喬飛翻唱了鄧麗君的名曲”月亮代表我的心”。一個不懂中文的硬漢子唱一首這麼柔情的歌,又是另一番韻味。你喜歡哪一個版本呢?